escurrir


escurrir
v.
1 to drain (platos, verdura).
escurrir el bulto to get out of it; (trabajo) to evade the issue (cuestión)
2 to drip.
deja los platos a escurrir leave the dishes to drain
3 to slide.
una lágrima escurrió por su mejilla a tear slid down her cheek
* * *
escurrir
verbo transitivo
1 (platos etc) to drain; (ropa) to wring out; (comida) to strain
verbo intransitivo
1 (destilar) to drip, trickle
2 (deslizar) to slip, slide
verbo pronominal escurrirse
1 (platos etc) to drain
2 (líquido) to drip, trickle
3 (deslizarse) to slip, slide
4 familiar (escapar) to run away, slip away
5 familiar (decir demasiado) to let slip
\
FRASEOLOGÍA
escurrir el bulto familiar to dodge the issue
* * *
verb
to drain
* * *
1.
VT [+ ropa] to wring, wring out; [+ platos, líquido, botella] to drain; [+ verduras] to strain
2.
VI [líquido] to drip
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <ropa> to wring out, wring; <verduras/pasta> to strain, drain; <líquido/vaso> to drain
2.
escurrir vi to drain

deja que los platos escurran — leave the plates to drain

dejé escurrir la camisa — I left the shirt to drip-dry

3.
escurrirse v pron
1)

cuelga la camisa para que se escurra el agua — hang the shirt out to drip-dry

déjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite — leave them to drain on some kitchen paper

b) verduras/vajilla to drain
2)
a) (fam) (escaparse, escabullirse) to slip away

escurrirse de algo — to wriggle o get out of something

b) (resbalarse, deslizarse) to slip

se le escurrió de (entre) las manos — it slipped through her fingers

* * *
= drain away, drain off, drain, strain, wring.
Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.
Ex. The garden had obviously been flooded with sea-water although now it was all drained.
Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
Ex. The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.
----
* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.
* sin escurrir = undrained.
* * *
1.
verbo transitivo <ropa> to wring out, wring; <verduras/pasta> to strain, drain; <líquido/vaso> to drain
2.
escurrir vi to drain

deja que los platos escurran — leave the plates to drain

dejé escurrir la camisa — I left the shirt to drip-dry

3.
escurrirse v pron
1)

cuelga la camisa para que se escurra el agua — hang the shirt out to drip-dry

déjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite — leave them to drain on some kitchen paper

b) verduras/vajilla to drain
2)
a) (fam) (escaparse, escabullirse) to slip away

escurrirse de algo — to wriggle o get out of something

b) (resbalarse, deslizarse) to slip

se le escurrió de (entre) las manos — it slipped through her fingers

* * *
= drain away, drain off, drain, strain, wring.

Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.

Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.
Ex: The garden had obviously been flooded with sea-water although now it was all drained.
Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
Ex: The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.
* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.
* sin escurrir = undrained.

* * *
escurrir [I1 ]
vt
1 ‹ropa› to wring out, wring
2 ‹verduras› to strain, drain; ‹pasta› to drain
3 ‹líquido› to drain, drain off
4 ‹botella/jarra› to drain, get the last drops out of
5 ‹buñuelos/pescado› to drain
■ escurrir
vi
deja los platos ahí para que escurran leave the plates there to drain
dejé escurrir la camisa I left the shirt to drip-dry
pon la botella boca abajo para que escurra turn the bottle upside down to drain out the last few drops
escurrirse
v pron
A
1
«líquido»: cuelga la camisa para que se vaya escurriendo el agua hang the shirt out to drip-dry
déjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite leave them to drain on some kitchen paper
2 «verduras» to drain
B
1 (fam) (escaparse, escabullirse) to slip away
intentaré escurrirme de la fiesta I'll try to slip away from the party
le pusimos una trampa pero logró escurrirse we laid a trap for him but he managed to wriggle o get out of it
2 (resbalarse, deslizarse) to slip
el vaso/jabón se le escurrió de (entre) las manos the glass/soap slipped through her fingers
se fue escurriendo entre la multitud she slipped through the crowd
me estoy escurriendo de la silla I keep sliding off this chair
* * *

escurrir (conjugate escurrir) verbo transitivoropato wring out, wring;
verduras/pastato strain, drain;
líquidoto drain (off)
verbo intransitivo
to drain;
dejar escurrirplatosto leave … to drain;


camisato leave … to drip-dry
escurrirse verbo pronominal
1
a) [líquido]:

cuelga la camisa para que se escurra el agua hang the shirt out to drip-dry

b) [verduras/vajilla] to drain

2
a) (fam) (escaparse, escabullirse) to slip away;

escurrirse de algo to wriggle o get out of sth
b) (resbalarse, deslizarse) to slip

escurrir vtr (ropa) to wring out
(vajilla) to drain
♦ Locuciones: escurrir el bulto, to dodge the issue
'escurrir' also found in these entries:
Spanish:
bulto
- estilar
- estrujar
English:
drain
- pass
- strain
- wring
- wring out
- skive off
* * *
escurrir
vt
1. [platos] to drain;
[verdura, pasta] to drain; [huevos fritos, pescado] to drain the fat off; [ropa] to wring out;
escúrrele el líquido a la lata de atún drain the liquid from the can of tuna;
Comp
Fam
escurrir el bulto [trabajo] to get out of it;
[cuestión] to evade the issue
2. [botella] to empty (out)
vi
1. [soltar líquido] to drain;
[gotear] to drip;
deja los platos a escurrir leave the dishes to drain;
deja aquí el paraguas para que vaya escurriendo leave the umbrella here so it can dry off
2. [resbalar] to slide;
una lágrima escurrió por su mejilla a tear slid down her cheek
3. [estar resbaladizo] to be slippery
See also the pronominal verb escurrirse
* * *
escurrir
I v/t
1 ropa wring out
2 platos, verduras drain
II v/i
1 de platos drain
2 de ropa drip-dry
* * *
escurrir vt
1) : to wring out
2) : to drain
escurrir vi
1) : to drain
2) : to drip, to drip-dry
See also the reflexive verb escurrirse
* * *
escurrir vb
1. (ropa) to wring out [pt. & pp. wrung]
escurre el bañador antes de tenderlo wring your swimming costume out before you hang it out
2. (platos, verduras) to drain
¿has escurrido la pasta? have you drained the pasta?

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • escurrir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa mojada] suelte el líquido: Escurrió el cabello de la niña. Tienes que escurrir bien la ropa antes de tenderla. 2. Acabar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • escurrir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: escurrir escurriendo escurrido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escurro escurres escurre… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • escurrir — (Del lat. vulgar *excorrigere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer o dejar que una cosa suelte el líquido que la empapa: ■ escúrrete bien el pelo, hoy hace mucho frío; colgué las cortinas para que se escurrieran. SINÓNIMO gotear ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • escurrir — {{#}}{{LM E16039}}{{〓}} {{ConjE16039}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16458}} {{[}}escurrir{{]}} ‹es·cu·rrir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo mojado,{{♀}} quitarle o hacer que pierda el líquido que lo empapa: • Antes de tender la blusa …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • escurrir — v (Se conjuga como subir) 1 intr Resbalar o correr un líquido por la superficie de algo: El agua de lluvia escurre de los cerros hacia los ríos , Por su cara escurrían las lágrimas 2 tr Dejar caer o soltar una cosa gotas del líquido que contiene… …   Español en México

  • escurrir — intransitivo y pronominal 1) gotear, destilar. 2) deslizar, resbalar. pronominal 3) escapar, huir, escabullirse. ▌ escurrir el bulto locución esquivar, evitar, salir por la tangente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • escurrir — escurrir1 (Del lat. excurrĕre). 1. tr. Apurar los restos o últimas gotas de un líquido que han quedado en un recipiente. Escurrir el vino, el aceite. 2. Hacer que una cosa empapada de un líquido despida la parte que quedaba detenida. U. t. c.… …   Diccionario de la lengua española

  • escurrir — (v) (Intermedio) hacer que una cosa mojada pierda el líquido que contiene Ejemplos: Primero escurro el pelo con una toalla y luego lo seco con secador. Antes de poner la lechuga en los platos, hay que escurrirla bien. Sinónimos: exprimir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • escurrir(se) — Sinónimos: ■ secar, exprimir, apurar ■ gotear, chorrear, destilar ■ deslizarse, resbalarse, escaparse, escabullirse, esfumarse, huir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • escurrir — tr. Hacer salir las últimas gotas que han quedado en un recipiente o ropa. Destilar, caer gota a gota un líquido. Deslizar y correr una cosa por encima de otra. Huir, escabullirse …   Diccionario Castellano

  • escurrir el bulto — ► bulto, ► escurrir el bulto …   Diccionario del Argot "El Sohez"


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.